Ирина Воронцова - Мефодий - означает "упорядоченный"

 

19 апреля 885 года, 1125 лет назад преставился святой равноапостольный Мефодий, учитель Словенский

 

 

Имя Мефодий в переводе с греческого означает «упорядоченный» (есть и синоним этого слова, образованный непосредственно от греческого — «методичный»). Это монашеское имя святого, его светское имя нам неизвестно. Так получается, что Господь прославляет служителей Своих, когда их подвижнический подвиг подходит к концу и венчаются они славой у престола Божия, оставляя нам своё святое имя. Всего известно 15 списков жития Мефодия, датируемых XII — началом XVIII веков, но и они не сохранили первого имени святого и имён его родителей.

Самый старый список жития в сборнике конца XII века «Память и житие отца нашего и учителя Мефодия, архиепископа Моравского» повествует о святом равноапостольном Мефодий, что «был же он с обеих сторон не из худого рода, но доброго и честного, известного сначала Богу, и цесарю, и всей Солунской земле, что показывал и внешний его облик». Будучи первенцем в семье, Мефодий унаследовал крепость тела и духа от своих родителей: в семье было семеро детей, последним родился Константин, будущий преподобный Кирилл, учитель Словенский. Житие сообщает, что Мефодий обладал острым умом, «поэтому и спорщики (т. е. философы и софисты — И.В.), что любили его с детства, беседовали с ним как с равным, пока цесарь, (узнав) о быстроте (ума) его, дал ему править славянским княжеством». Поскольку отсутствуют определённые данные о славянском происхождении Мефодия, можно предположить, что, попав воеводою в славянское княжество, Мефодий мог выучиться там разговорному языку, что нельзя не расценивать как Промысл Божий, ввиду его дальнейшего призвания как духовного и культурного учителя славян.

Старославянскому «князь» соответствует греческое «архонт». Мефодий, очевидно, был поставлен во главе «архонтии». Архонтиями в балканских владениях Византийской империи являлись территории славянских политических образований, включённые в состав империи, но ещё не охваченные военно-административной организацией. Во главе таких «архонтии» либо стояли назначавшиеся императором лица из среды местной славянской знати, либо представители военно-административной верхушки империи, преимущественно греки. Политика империи в IX веке была направлена на то, чтобы везде, где возможно, заменить славянских архонтов императорскими чиновниками. Посылка Мефодия на славянское «княжение» могла быть проявлением такой политики.

Через 10 лет Мефодий покидает службу. Житие говорит, что скука житейской суеты заставила устремить его свой взор к жизни небесной. Возможно, уход Мефодия из архонтов был связан и с убийством покровителя их семьи логофета Феоктиста. Так или иначе, Мефодий ушёл в среду монашеских поселений, на гору Олимп, «где живут святые отцы, постригся и облёкся в чёрные ризы. И повиновался с покорностью, и исполнял все правила монашеской жизни, отдаваясь (чтению) книг». Через некоторое время к нему присоединился брат Константин (в иночестве Кирилл) и несколько лет разделял с ним иноческие подвиги в монастыре. В обителях, бывших на горе, были иноки из славянских земель, и братья получили возможность хорошо изучить славянскую речь.

Отсюда, из монастырской тиши, как людей, умудрённых чтением духовных книг, призвал братьев византийский император и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни (крымский Херсонес), где обрели Евангелие и Псалтирь, написанные «руськими письменами» и познакомились с человеком, говорящим «по-руськи», и стали учиться у него читать на его языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя евангельское учение.
 
В 862 году в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, который просил императора Михаила прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Великая Моравия занимала значительную территорию Центральной Европы, простираясь от берегов Балтийского моря до Дуная, предгорий Альп и Карпат. Её населяли славяне, предки будущих словаков, чехов, словенцев, сорбов-лужичан. Житие так передаёт содержание послания князя Моравии Ростислава императору Михаилу: «Пришли к нам учителя многие от итальянцев, и от греков, и от немцев, и учат нас по-разному, а мы, славяне, люди простые, и нет у нас (никого), кто бы нас наставил истине и дал нам знание. Так, добрый владыка, пошли такого мужа, который нас наставит всякой правде».

Использовав буквы греческого алфавита, Кирилл и Мефодий составили первую славянскую азбуку (причём, до сих пор не известно точно, была ли это кириллица или глаголица) и занялись переводом духовных книг. К 866 году на славянский язык были переведены основные церковные службы, Евангелие, Апостол, Псалтирь, Часослов. Благодаря просветительскому подвигу братьев были заложены основы новой жизни для славян, возможность самобытного духовного развития, церковного богослужения и проповеди на родном языке. Богослужения и евангельская проповедь на понятном для жителей Моравии языке год от году увеличивала церковную паству, строились и умножались православные (хотя официального разделения церквей ещё не было) храмы. Это вызвало злобу и зависть немецких прелатов и монахов. Братьев, отстаивавших Символ веры в его единственной редакции, принятой на Втором Вселенском соборе, немецкие проповедники, учившие Символу веры с добавлением «филиокве», обвинили в ереси.

В 867 году Мефодий и Кирилл были вызваны папой Николаем I в Рим на суд для решения этого вопроса. Взяв с собой обретённые в Корсуни мощи святого Климента, папы Римского, святые Кирилл и Мефодий отправились в Рим. Когда они прибыли в Рим, Николая I уже не было в живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента, встретил их торжественно за городом. Папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведённые братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать Литургию на славянском языке.

14 февраля 869 года в Риме преставился Кирилл. После его блаженной кончины папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний престол святого апостола Антродина. Мефодий поселился в столице Моравии Велеграде и вместе со своими учениками продолжал созидать Церковь и школу славянскую.

Умножилось число храмов с богослужением на славянском языке и училищ со славянским языком преподавания. Умножились и жалобы со стороны римского духовенства. В 870 году Мефодия судили. Два с лишним года Мефодий томился в баварской темнице. Лишь по указанию папы Иоанна VIII он был освобождён при условии категорического запрещения славянского богослужения.

Вернувшись, вопреки запретам папы, к пастырской деятельности, Мефодий продолжал утверждать славянский язык в храме и школе. Он крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу, а также одного из польских князей.

В последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников перевёл на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также «Номоканон» (Правила святых отцов) и святоотеческие книги («Патерик»). Святитель предсказал день своей смерти и скончался 19 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание святителя было совершено на трёх языках — славянском, греческом и латинском; он был погребён в соборной церкви Велеграда — столицы Моравии.

После кончины св. Мефодия в Моравии развернулась борьба между его учениками и немецким духовенством. Одним из обвинений было обвинение в том, что они служат на славянском языке, а это якобы запрещено папским престолом. Однако булла папы Стефана V племяннику Ростислава Святополку 885 года, где сохранился полный перечень выдвинутых немецким духовенством обвинений, показывает, что на первом плане в этой борьбе стоял вопрос о «правоверии» Мефодия и его учеников в связи с тем, что они отказывались признать добавления, внесённые франкским духовенством в Символ веры. Исследователи установили имя епископа, возглавлявшего группу противников славянской письменности в Риме — это был епископ Порто Формоза.

Теперь славянских священников зверски избивали, срывали одежды и «нагими влачили по терновнику, прикладывая к шеям мечи и копья, глумясь и мучая», — свидетельствует «Житие св.Климента», ученика св.Мефодия. Многих продали в рабство. В кострах горели книги — слово Божие на славянском языке. Народы, не сумевшие сохранить слово Божие на своём языке, свою церковь, школу и обретённую книжную культуру, вскоре утратили и государственную независимость. В 906 году под ударами объединённых немецко-венгерских войск пала Великая Моравия. Земли эти были завоёваны немецкими рыцарями и германизированы.

Из истязаемой Моравии удалось спастись трём ученикам равноапостольных просветителей славян. Климент, Наум и Ангелярий бежали в Болгарию и нашли тёплый прием у св.царя Бориса-Михаила (852—889 гг.). Они принесли с собой славянские книги, организовали школы и за короткий срок подготовили несколько сотен священников, переписчиков и переводчиков.
Период царствования царя Симеона (893—927 гг.) стал «золотым веком» славянской литературы в Болгарии. Из Болгарии и Сербии славянская книжность проникла в Молдавию, Валахию и Семиградье, к предкам румын и на Русскую землю.

Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.

Святый равноапостольный Мефодий, учителю словенский, моли Бога о нас!

Ирина Владимировна ВОРОНЦОВА