С 18 апреля по 14 мая в Международном фонде славянской письменности и культуры прошли Дни сербской культуры.
В течение месяца на площадях двух этажей здания Фонда была представлена обширная деловая и культурная программа, посвящённая Сербии, её духовному и историческому родству с Россией (встречи и переговоры, выставки, показы фильмов о стране, конференции, круглые столы, концерты национальной музыки). А рестораны сербской кухни города Москвы приняли участие в Фестивале национальной кухни.
Открывая Дни сербской культуры, президент Международного фонда славянской письменности и культуры Александр Николаевич Крутов сказал:
– Дорогие братья и сестры! Сегодня мы здесь символично собрались на Светлой седмице. Перед нами – Благодатный огонь. Его только что привезли представители нашего фонда из Иерусалима. Все мы ждали, сойдёт он в этом году или нет, после реставрации Гроба Господня. И он сошёл, так что мы ещё с вами поживём и увидим, что будет дальше происходить. А я помню, как 25 лет назад впервые паломники из Международного фонда славянской письменности и культуры с благословения Патриарха Алексия впервые с 1913 года привезли Благодатный огонь в Россию. Нас была группа, и мы везли Благодатный огонь через Константинополь и через все славянские страны. Ехали на автобусе целый месяц. Приехали мы в Белград, и нас там встретили колокольным звоном.
В городе Нови Сад, на набережной Дуная, мы встретили пожилого человека. Он стоял и смотрел на реку. Услышав русскую речь, он к нам повернулся и сказал по-русски: «Вы знаете, я эмигрант из России, и когда смотрю на Дунай, то вспоминаю Волгу». И рассказал, как его семья, спасаясь от большевиков, в 1921 году прибыла в Сербию: «У нас было много союзников, но все они нас бросили, и только сербы приняли к себе, как родных»…
И вот спустя 25 лет после той поездки я снова посетил Сербию: в городе Нови Сад мы открывали памятную доску святителю Иоанну Шанхайскому. Я вновь пришёл на то место на набережной. Там стояла группа молодых ребят, сербов из Белграда. Но по-русски никто из них толком не говорил, пообщались на английском. Я им сказал, что мы, русские, сейчас хотим вернуться в ту историческую Россию, которую мы потеряли. И спросил: а вы хотите быть с Россией или с Западом? Ребята задумались и ответили: «Половина на половину.
Кто-то хочет быть с Россией, кто-то хочет быть с Западом. Разумом мы выбираем Запад, где хорошая экономика и высокий уровень жизни, ну а душой и сердцем мы с Россией». Я спросил: «А как вы думаете, что победит – голова или сердце?» – «Душа победит, – ответили ребята. – Мы всё-таки с Россией».
Проходит время, а вот эта духовная связь между сербами и русскими не исчезает. Она есть и будет. И какими бы ни были политические режимы, какие бы ни были трудности в дипломатических и экономических отношениях, мы были и останемся братьями, мы вместе, несмотря ни на что.
В ответном слове Чрезвычайный и полномочный посол Республики Сербия в России, профессор Славенко Терзич отметил:
– У этих ребят, с которыми вы, Александр Николаевич, общались, неправильная информация. По всем опросам почти 70 процентов сербов за союз Сербии с Россией. Я по образованию историк, написал книгу «Русские славянофилы и сербы в XIX столетии» и мог бы рассказывать часами о наших отношениях. Но хочу подчеркнуть, что русско-сербское братство происходит из глубины истории. Россия – единственная страна, которая Сербии и сербам всегда помогала. А сербы – единственный народ на Балканах, который никогда не выступал против русских. Мы всегда были вместе – и в стародавние времена, и во время Османского ига, и в Первой мировой войне, и во Второй мировой войне, и сегодня. После революции в России в Сербию пришло 104 тысячи русских людей – большинство русского дворянства, офицеры, учёные, деятели культуры и искусства, священники и архиереи. Сербия – единственная страна, которая не присоединилась к нынешним санкциям против России и не будет присоединяться никогда.
Но кроме политики, которая всё время меняется, наши народы связывает культура. Между сербами и русскими много общего – происхождение, вера, язык. Мне странно, когда сербы и русские общаются на английском, ведь наши языки очень похожи и мы можем понимать друг друга. На основе общей славянско-византийской цивилизации мы развивали нашу культуру. В XVIII столетии литературный язык Сербии – это был славянско-русский язык. Первые школы в XVIII веке в Белграде – это русские школы Максима Суворова и Эммануила Козачинского. В течение XIX столетия развиваются тесные связи между нашими учёными-славистами, многие русские славянофилы бывали в Сербии. Я считаю, что сегодня очень важно сохранить наше культурное и духовное наследие. Перед нами не только в политическом и военном аспектах стоят большие вызовы – вызовы перед нашей культурой и нашей цивилизацией.
Недавно я смотрел по телевидению одну передачу, там журналист спрашивает у бабушки-сербки: «А вы знаете, кто такие русские?» – «Знаю, – отвечает бабушка. – Это тоже сербы, только живут далеко».
Андрей Викторович
ПОЛЫНСКИЙ