21 июня - 95 лет со дня рождения великого русского поэта Александра Трифоновича
ТВАРДОВСКОГО
Периодом духовного подъёма была война со всеми её ужасами. Она дала прекрасные образцы
творчества, из которых на первое место я ставлю "Василия Тёркина" - гениальную
поэму, воплотившую дух нации в роковой момент истории.
Георгий Васильевич СВИРИДОВ
Гениальный русский композитор ХХ века не был одинок в такой оценке. По существу, столь же высоко отозвался
о главной книге Александра Твардовского последний классик Золотого века русской литературы, критически
настроенный ко всему советскому, Иван Бунин, который первым оценил народность этого характера и пушкинскую
ясность стиха:
Грянул год, пришёл черёд,
Нынче мы в ответе
За Россию, за народ
И за всё на свете.
От Ивана до Фомы,
Мёртвые ль, живые,
Все мы вместе - это мы,
Тот народ, Россия.
Именно во время войны и громче всего у Твардовского вместо всех аббревиатур и новых названий державы
прозвучало великое слово - Россия!
Даже необычное жанровое определение "Тёркина" - "Книга про бойца" - говорит о растворённости в народной
стихии. Вот как пишет сам автор: "Имело значение в этом выборе то особое, знакомое мне с детских лет
звучание слова "книга" в устах простого народа, которое как бы предполагает существование книги в единственном
экземпляре". Твардовский, конечно, не мог провести тогда прямой параллели, но так всегда говорилось
о Библии, Псалтыре, о любой священной книге.
Создатель истинно народной книги получал много писем от читателей-фронтовиков, соавторских предложений,
просьб о продолжении "Тёркина" в стихах. Сам взялся, было, написать продолжение "Тёркин на том свете",
но потерпел поражение. Может, злободневная вещь хрущёвской поры сама по себе и прозвучала бы достойно,
но по сравнению с гениальной фронтовой книгой, она проигрывала по всем статьям. Как тут не вспомнить
глубокое высказывание Чаадаева: "Слово звучит в отзывчивой среде". Во время войны эта духовная среда
была таковой, что требовала истинно народного героя, а все оттепельные и перестроечные времена таких
героев не рождают.
К 60-летию Победы составляя краткую антологию стихов о самой славной странице отечественной истории,
я опять убедился: самое великое лирическое стихотворение о войне тоже написано Твардовским - "Я убит
подо Ржевом". Почему к этому всё чаще склоняюсь? - не могу до конца объяснить. Может быть, потому, что
всякий раз потрясает сам грандиозный, глубоко православный образ беседующего с нами безымянного солдата,
который телом там, "где корни живые", а душой - на небе, откуда можно твёрдо сказать:
Вы должны были, братья,
Устоять, как стена,
Ибо мёртвых проклятье -
Эта кара страшна.
Вот он, нерв бессмертного стихотворения! - каждый раз читаешь и мучаешься вопросом: они-то устояли,
безымянный солдат под Ржевом, сам автор, наши отцы, мой героический старший брат, а мы устояли? Или
заслуживаем их проклятья?
После всех этих "Штрафбатов", "Московских саг", других кощунственных сериалов и литературных подделок
особо горько осознаёшь, что Твардовский гениально выразил то, о чём спасительно думал каждый солдат,
готовый подняться в атаку:
И у мёртвых, безгласных,
Есть отрада одна:
Мы за родину пали,
Но она - спасена.
Ведь только в этом - смысл, оправдание, величие всех жертв!
1 апреля 1814 г. парижане приветствовали вступление русских войск в столицу Франции после победоносной
Отечественной войны. Уверен, не случайно в этот же день 1856 года состоялось заключение Парижского мира,
по которому Севастополь был возвращён России. 9 мая 1944 г. (вот когда всплыла на черноморской войне
святая дата!) Севастополь был освобождён от фашистов, чтобы в конце ХХ Русского века снова быть отторгнутым
от России и войти вопреки всем земным и небесным законам в состав незалежной Украины:
Фронт горел, не стихая,
Как на теле рубец.
Я убит и не знаю,
Наш ли Ржев наконец?
Наш ли стоящий на костях Ржев, где торговля и нефть, как во всех городах России, принадлежат нерусским,
наш ли город русской славы Севастополь, где развевается петлюровский флаг, наш ли казацкий город Гурьев
на пугачевской реке Яик?! Вот в чём величие этого стихотворения - в предвидении, в предупреждении, в
православном призыве не предавать веру и дело предков.
А ведь так называемые соратники по редакции из либерального лагеря изменили Твардовскому. Они совершенно
не ценили своего главного редактора как народного поэта, не признавали первенства, хотя использовали
в своих целях его громкое имя и неукротимую жажду правды. Заняв антитвардовские позиции, они привели
главное детище Твардовского - журнал "Новый мир" в жалкое существование. И снова обращусь к Свиридову,
который вспоминал: "Главным делом А. Твардовского-редактора было собирание молодого поколения русских
писателей, писавших "по-русски" и о русском, о людях России, о её жизни сколь возможно правдиво".
А что мы читаем в сегодняшней книжке "Нового мира", посвящённого 80-летию славного журнала? Вот откровенничает
Александр Мелихов: "Прекрасно помню, как мой папа читал маме вслух про Ивана Денисовича… В семидесятые
я вместе со всеми ждал каждого номера, чтобы отыскать там очередное "слово правды", понимая её исключительно
как правду антисоветскую… В восьмидесятые я уже мечтал и сам напечататься в "Новом мире", но мечта эта,
к сожалению, сбылась лишь в девяносто четвёртом. Зато и публикация - "Исповедь еврея" - получила резонанс,
несопоставимый с ленинградским". Исповеди других нынешних авторов преисполнены того же ощущения праздника
на их улице: "Много раз я посылал и приносил стихи в журнал, - признаётся Евгений Рейн. - Показывал
их заведующим отделом поэзии - Карагановой, Винокурову, Сикорскому, - и всё напрасно. И все-таки я стал
"новомирцем"..."
Олеся Николаева благодарит Льва Рубинштейна, а потом продолжает свой странный благодарственный ряд:
Автор благодарит и Пушкина, и Некрасова,
и журнал "Новый мир",
Приучивший город к юродствам Автора,
перепадам рифм, вывертам строф…
Да, с вывертами в "Новом мире" - всё в порядке. И тон, как водится, задаёт главный редактор. В июньском
журнале "Новый мир" за прошлый год А.К. Василевский навстречу, так сказать, дню рождения великого предшественника
продолжил свои "опыты", озаглавив постмодернистскую подборку по-домашнему: "Привет Ахметьеву". Привет
получился жалким, не достойным славного когда-то имени журнала:
мне скучно
что делать
фаулз (от слова "foul" - грязь? - А.М.)
Как тварь разумная скучаю.
А если бы автор знал, как скучно читать подобные стихи, но ведь подчинённые ему сотрудники и члены
редколлегии (Кушнер, Чухонцев, Кублановский - все представители одного "не твардовского" крыла поэзии)
и редкие теперь читатели - не под- скажут!
Что ж, итоги подведены правильно: с поэзией - всё, она там кончилась, а потуги главного редактора
ничтожны и позорны для литератора, почему-то унаследовавшего некогда серьёзный журнал, связанный с именем
Твардовского, с его заветами. Главный из них бесхитростно выражен в словах солдата, убитого под Ржевом:
Завещаю в той жизни
Вам счастливыми быть
И родимой отчизне
С честью дальше служить.
Счастливы ли мы счастьем праведного человека? С честью ли служим Отчизне? Эти вечные русские вопросы
повисают в тумане самых коротких ночей той июньской поры, когда на малом смоленском хуторе Загорье пустоши
Стоплово родился 21 июня 1910 года в семье кузнеца Трифона Гордеевича великий сын России.